在日常生活中,常常有些词令我们分不清。比如解百纳什么意思?解百纳和赤霞珠的区别是什么?下面小编将为大家介绍解百纳的意思和解百纳和赤霞珠的区别及哪个好,希望对大家有用!
解百纳什么意思
解百纳是一种干红葡萄酒的品牌,不过现在市场上的“解百纳”的商标使用已很混乱,而且有关专家对解百纳的来源与含义也有很大分歧那么解百纳什么意思?
老一代张裕人为振兴中国葡萄酒事业,填补中国高级葡萄酒的空白,经过几年的辛勤实验和鉴定,选育出适合中国气候、土壤条件的,从法国引进的著名葡萄品种赤霞珠、品丽珠、蛇龙珠,配合酿造红葡萄酒的优良品种梅鹿辄、法国兰等,再经发酵、贮存、酿造,精制成张裕解百纳干红葡萄酒。”
“解百纳”这个名称是张裕发明的,这一点毋庸置疑。“解百纳”是酿造这种酒所用的三种葡萄英文名称的缩写。陈朴先解释说:“在国际上高档优质葡萄酒都是用葡萄品种命名的。比如世界闻名的“雷司令”就是选用名为“雷司令”的葡萄为原料酿制而成的,‘解百纳’干红各项指标和风味完全达到了国际标准,它吸收了三种葡萄的精华,故此而得名……”精诚所至,金石为开。“解百纳”干红经国家批准,载入了中国葡萄酒的史册。
解百纳和赤霞珠的区别
解百纳源自法文Cabernet的音译,也有的地方将它译作“卡本内”。在中国,通常将赤霞珠(CabernetSauvignon)、品丽珠(CabernetFranc)、蛇龙珠(CabernetGernischt)三个葡萄品种称为“解百纳”,因为这三种品种的外文名字都以Cabernet开头。由此可见,赤霞珠是一种特定的红葡萄品种,而解百纳是特定的三种红葡萄品种的统称。
赤霞珠、品丽珠、蛇龙珠这三个品种酿制的葡萄酒具有相似的特点,故都可泛泛称为“解百纳”型葡萄酒。赤霞珠是世界著名的红葡萄酒品种之一。在美国四种最好的佐餐红葡萄中名列榜首。上等的赤霞珠红酒需要在橡木桶中贮藏18-24个月之久才能装瓶出售,赤霞珠在橡木桶的贮藏中,酒体变得柔和、圆润、丰满、醇厚、协调,具有浓郁的果香,酒呈深宝石红色,口味极佳。在法国,酿酒师们常用品丽珠、梅鹿辄与其勾兑,以改善成品酒的典型性和风格。赤霞珠原产法国波尔多,是栽培历史最悠久的葡萄品种,早在古罗马时代(公元23-79年)就有栽培赤霞珠葡萄的记载,当时称之为“Biturigiaca”。赤霞珠在世界广泛栽培,智利、法国、前苏联、保加利亚、美国分别种植39万亩、37.3万亩、30万亩、27万亩、18万亩。我国1892年张裕公司首次引种,90年代大量引进,目前在河北、新疆、宁夏、山东、甘肃、四川等十几个省种植,约35万亩。果实性状:果穗小,平均穗重175克,圆锥形或圆柱形,带副穗。果粒小,着生紧密,u>虾谏残危ず瘢舛嘀械嗖菸叮橇93.7克/升,含酸量7.1克/升,出汁率62%。植物学特征:嫩梢黄绿色,幼叶黄绿,叶面有光泽,叶背灰白色绒毛密。成叶中等大,圆形,叶缘锯齿纯,深5裂,叶面光滑,叶背绒毛稀,叶柄洼圆形闭合。两性花。
主要特性:在烟台4月下旬萌芽,到10月上旬果实充分成熟需生长150-176天,需有效积温3258-3616℃,为晚熟品种。生长势中等,结实力强,在肥水管理条件好的情况下,易早期丰产,扦插第二年亩产达450公斤。风土适应性强,抗病性极强,较抗寒,喜肥水,宜篱架栽培,中短梢修剪。那么解百纳是不是品种呢?是不是品系?对于品种和品系的问题,中国园艺学会葡萄与葡萄酒分会如此回答记者:“品种是农作物分类的基础。根据我国农作物和园艺界所命名的葡萄品种名称与认可标准,至今没有一个葡萄品种的名称叫做‘解百纳’,同样称其为品系就更无科学和法律依据。在全世界,酿酒葡萄品种名称中含有“cabernet”的主要有:CabernetSauvignon、CabernetFranc、CabernetGernischt、RubyCabernet、CabernetMitos、CaberneyDorsa等。其中,CabernetSauvignon、CabernetFranc原产于法国,目前在世界范围内广泛栽培;CabernetGernischt是中国选育出来的,主要在中国烟台栽培;RubyCabernet来源于美国,中国有少量的栽培;CabernetMitos、CabernetDorsa主要在德国栽培。这些品种来源不同,具有不同的栽培特点和酿酒学特点,而且是完全独立的品种。现有的科学研究表明,它们之间并无直接的关系。因此,也就不存在“Cabernet”品系之说,独立的“Cabernet”出现也就没有任何意义了。
在上述的6个葡萄品种中,现在我国栽培的品种有4个,它们分别是CabernetSauvignon、CabernetFranc、CabernetGernischt、RubyCabernet,按照国家葡萄酒标准(GB15037-2006)和《中国葡萄酒酿酒技术规范》[中华人民共和国经济贸易委员会2002(81号)公告],上述4个品种的标准译名分别为:赤霞珠、品丽珠、蛇龙珠和宝石,没有翻译成“解百纳”的或叫“解百纳”的葡萄品种。
而认为“解百纳”等于“cabernet”的说法也是主要争议点之一。
上世纪80年代后,有部分学者的文章中将蛇龙珠、赤霞珠等葡萄品种命名为“解百纳”,并称其是“cabernet”的中文译名,这实际是种误传。目前进口的名称中含有“cabernet”的洋酒很多,但是大多没有翻译成“解百纳”,而是翻译成“加本力”、“加本纳特”、“卡贝奈特”等。学者的观点只是作为学术交流使用,并非权威解释,而最重要的是,品种名称命名要经过国家农作物品种审定委员会审定公布方可正式确定的。
从另一层面来讲,既然外文的“Cabernet”不代表任何品种,因此,张裕的“解百纳”品牌名称是否是“Cabernet”翻译而来就无足轻重了。如果是其翻译而来,因为外文不代表任何品种,和品种原料名称没有必然的联系,翻译也是完全可行的。另一方面,在含有“Cabernet”的多个葡萄品种名称的外文翻译的名称中,分别有“佳本纳”、“加本难”、“卡门耐特”、“卡本内”等不同的译法,借用其音译并赋予一定含义的张ד解百纳”完全是张×独创的。中国农学会葡萄分会就这一争议给出了同样的结论。他们认为:“在中国已经公布的近千余个葡萄品种名录中,没有解百纳这个品种,在全国葡萄学术界和生产上也一直没有应用过解百纳这个品种名称。”“关于品系问题,在所有中外酿酒葡萄品种营养系中,从未出现过解百纳营养系或品系的名称。”
另一个关系此案审议结果的是“通用名称”。由于最近几年来,业内诸多大小规模不一的企业都在使用“解百纳”这一名称,致使名称泛化,令一般公众难以分辨解百纳到底是商标还是大家都可以使用的通用名称。
看了半天,晕了吧,得了,老唐来归纳总结一句吧,其实一切很简单,过去外国人不用解百纳这个词来说葡萄酒,是中国的葡萄酒厂自创了这个系列名字,泛指赤霞珠、品丽珠、蛇龙珠这三个品种酿制的葡萄酒,现在国际上很多酒厂为了适应中国国情,也就把用赤霞珠、品丽珠、蛇龙珠这三个品种酿制的葡萄酒翻译成解百纳销往中国,这是个约定成俗的事情,没什么好过分琢磨和研究的。就好像中国人叫我唐华,外国人叫我华唐一样,东西还是那个东西,叫法随俗而已。再强调一遍,虽然解百纳这个译法是国内张×先叫的,但是现在解百纳已经是一个葡萄酒系列的泛化名称,早已不在属于某个企业的产品独有了,大家知道说的是什么就行了,叫解百纳还是赤霞珠都可以。
解百纳和赤霞珠的哪个好
因人而异。
主要看牌子,看产地,和出产的庄园。赤霞珠是葡萄酒的一种,不含糖的,有点酸涩,保健效果不是很好。张裕的解百纳是不错的。这还得看你的口味偏向哪种。
只是反映了酿酒的葡萄品种,说明不了问题。主要看年份和产地。
不存在哪个更好,赤霞珠是葡萄的品名叫赤霞珠,而解百纳指的是多种葡萄品种混合酿造的。