很多人刚开始都没有注意到,茅台商标上标注的不是“maotai”,而是“moutai”,初次发现可能还会以为自己买到了假酒,但实际这才是真酒,至于这个moutai是什么意思啊?其实是“威妥玛拼音法”,这是一种给在华外国人学习汉语用的,现在则很少见了。
moutai是茅台的威妥玛拼音
初次注意到“moutai”的人,都会认为自己买到了假茅台,毕竟都知道茅台的拼音是“maotai”,而“moutai”一看就觉得是假的,但实际正好相反,“moutai”才是真茅台,而“maotai”才是假茅台,因为茅台沿用的是老式的“威妥玛拼音”。
威妥玛式拼音简称威氏拼音,这是在中国清末至1958年汉语拼音公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案,由英国驻华公使T.F.威妥玛发明,用来给外国人学习汉语使用的。早期茅台就只能只用这种拼写方式,也能够更好的打开国外市场。
在上世纪二十年代,贵州茅台酒就已经走向世界,当时包装上写的就是“KWEICHOW MOUTAI CHIEW”,这个标识在国外已经为人熟知,所以“moutai”这一拼写方式也就沿用至今,所以moutai是什么意思啊?就是茅台酒的威氏拼音。
其实注意留心,会发现,仍在使用威氏拼音的不只有贵州茅台酒,还有张裕葡萄酒“Changyu”、青岛啤酒“Tsingtao”,都是早期出口到国外,其商标已经被外国人熟知,就保留下来,免去了重新打广告讲故事。