买酒的时候能不能看懂酒标
很大程度决定了你是否能挑到符合自己要求的葡萄酒
因此我们整理了一下酒标上常见的术语和缩写
希望对大家日常看懂酒标有所帮助
01关于封装
EB – Estate Bottled,酒庄装瓶。
MC – 'Mise en Bouteille au Château'. 通常用于精品波尔多葡萄酒,酒庄装瓶或生产者在酒庄内装瓶。
Mise en bouteille à la propriété – 法语,原厂封装。
Mise en Bouteille au Domaine – 酒庄装瓶,通常见于勃艮第葡萄酒标。Mis en Bouteille dans nos Caves 或者是 Mis en Bouteille dans nos Chais – 酒库封装。
02关于品质和原产地等级
法国
1 Cru or 1er Cru – 一级园
AOC(AOP) – Appellation d'Origin Contrôlée (欧盟新规是 Appellation d'Origin Protegée).法定产区酒,法国对葡萄酒产量限制最严格的一个等级,它包括了许多覆盖范围最小且最好的产区。
Bordeaux first growths – 1er GCC (Premier Grand Cru Classé),1er CC (Premier Cru Classé), PGC (Premier Grand Cru) ,波尔多左岸葡萄酒分级制度一级庄;以及 1er GCC 'A' or 'B' ,波尔多右岸圣爱美隆产区葡萄酒分级制度一级庄A和B等级。
IGP (VDP) – Indication Géographique Protégée, 欧盟新规写成VDP (Vin de Pays)。地区餐酒,可允许的葡萄品种范围比AOC更广泛,品质等级不如AOC。
GC – Grand Cru.特级园,一般常见于勃艮第葡萄酒标,勃艮第葡萄酒最高等级。
GCC – Grand Cru Classé,列级庄制度,见于波尔多列级庄酒标。
意大利
VDT – Vin de Table或者Vino da Tavola,日常餐酒。意大利葡萄酒中最基础的入门级别。
IGT – Indicazione Geografica Tipica,地区餐酒。特定产区或地区酿制的、具有地方特色的葡萄酒。1992年时,为了将一些不符合更高级别法规要求的优质葡萄酒与日常餐酒区分开来而设立。
DOC – Denominazione di Origine Controllata,法定产区葡萄酒。与法国的AOC类似。
DOCG – Denominazione di Origine Controllata e Garantita,优质法定产区葡萄酒。意大利葡萄酒原产地保护的最高等级。
西班牙
DO – Denominación de Origen. 西班牙法定产区级别,与法国AOC相当,较严格管制产区和葡萄酒质。全国已经有62%葡萄园有DO资格,使得无法借着DO辨别品质高低。
DOCa – Denominación de Origen Calificada. 优质法定产区酒,西班牙葡萄酒的最高等级,更严格规定产区和葡萄酿制。目前有里奥哈(Rioja),普里奥拉托 (Priorato)和杜罗河(Ribera del Duero)。
德国
QbA – Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete. 优质级别葡萄酒,德国葡萄酒等级中第二高的等级,通常体现产区。
QmP – Qualitätswein mit Prädikat. 高级优质级别葡萄酒,德国葡萄酒等级中最高的等级。要求酿酒葡萄达到一定的成熟度,2016年后改称Prädikatswein。
03关于酒款类别风格
起泡酒
Blanc de blancs – 白中白,出现在香槟酒标,只用白葡萄品种酿造的香槟。
Blanc de noirs – 黑中白,出现在香槟酒标,用红葡萄酿造的香槟,指黑皮诺和慕尼耶皮诺。
Cava – 卡瓦,西班牙起泡酒,传统法酿制。
Crémant – 法国境内,香槟产区外,用传统法酿制的起泡酒。
Frizzante – 意大利微起泡酒。
Méthode Traditionnelle – 传统法,二次发酵在瓶中进行的起泡酒酿制方法。
Sekt – 德国起泡酒称呼。
Spumante –意大利语,起泡的。
甜酒
Botrytized – 受贵腐菌浸染的,用贵腐葡萄酿制的葡萄酒。残留糖分高,风味凝练。
Ice Wine – 冰酒,自然结冰状态下采摘酿造的葡萄酒,更高残糖,风味纯粹。
Late Harvest – 晚摘,用晚摘葡萄酿制的酒,残糖高于普通采摘的葡萄。
Noble – 贵腐菌,与上文botrytized意义相近。
VDN – Vins Doux Naturels,天然甜葡萄酒,法国南部术语。葡萄自然残留高糖,在发酵结束前增加酒精中止发酵。
SGN – Sélection de Grains Nobles,逐粒精选贵腐甜酒。阿尔萨斯葡萄酒等技术语,用以酿酒的葡萄每一颗都受到贵腐菌侵染。
TBA – Trockenbeerenauslese,逐粒精选葡萄干甜白,德国葡萄酒级别术语。受贵腐菌侵染后干缩的葡萄酿酒,非常甜美浓郁。
VT – Vendange Tardive,迟摘型葡萄酒,阿尔萨斯葡萄酒等级术语。
雪莉加强酒
Amontillado – 阿蒙蒂亚,菲诺雪莉酒的一种类别,经历长时间缓慢氧化过程,风味与菲诺类似,颜色更深。
Cream Sherry – 奶油雪莉,人工调制的甜型雪莉酒。
Fino – 菲诺雪莉,口感干型,颜色最浅的雪莉酒风格。
Manzanilla – 一种在西班牙海边小镇陈年的雪莉酒,因为陈年环境不同,带有咸鲜味。
Oloroso – 欧罗索雪莉酒,长时间氧化陈年,风格最强劲,颜色最深。
PX – 甜型雪莉酒,特殊的酿造品种Pedro Ximénez. 口感甜美,风味浓郁。
波特加强酒
Colheita – 单一年份茶色波特酒,酒标上会体现年份,而不是陈年时间。
Crusted Port – “沉淀”波特,由几个年份的波特混酿而成。
LBV –晚装波特酒,比年份波特酒具有更长的桶中陈年时间。
Ruby Port – 宝石红波特,无年份混酿型波特,无陈年时间要求,价格也较为低廉。
Single Quinta Vintage Port – 单一园年份波特酒。与年份波特酒的生产过程相同,要求酿酒葡萄来源于单一葡萄园。
Tawny Port – 茶色波特酒,在桶中长时间陈年并带有氧化影响,颜色呈现为茶色,酒标上通常还会标明用酒的平均酒龄。
Vintage Port – 年份波特酒,最高品质的波特酒类别,只在优质的年份酿制,瓶陈几十年才上市。
04关于评分
RP – Robert Parker. 罗伯特·帕克,著名酒评家。举例: 1998 拉菲庄园红葡萄酒,波亚克 (98/100 RP) .
WS – Wine Spectator. 《葡萄酒观察家》,著名媒体杂志。举例:2004 吉家乐罗第丘La Mouline,罗讷河谷(95/100 WS).
ST – Stephen Tanzer.史蒂芬·坦泽,著名酒评家。举例:2000 Silvio Grasso 'Ciabot Manzoni' Barolo DOCG, Piedmont, Italy (ST 91).
WA – Wine Advocate. 《葡萄酒倡导家》,著名媒体杂志。举例:2005 Petrus, Pomerol (WA 96 Points).
JR – Jancis Robinson. 杰西斯·罗宾逊,著名酒评家。举例:2008 Chateau Margaux 1st Cru Classe, Margaux (JR 17.5+).
JH – James Halliday.詹姆士·韩立德,著名酒评家,澳洲为主。举例: 2007 Yalumba Shiraz - Viognier, Barossa, Australia (JH 92 points).
05关于一些杂项
Proprietary Blend – 当地多种葡萄混酿的葡萄酒
Bin – 通常指批次或精选的一批酒,现多用于区分系列。举例:Penfolds Bin 407 Cabernet Sauvignon
Blush – 美国常用,指颜色清浅的桃红葡萄酒。
Claret – 英语,特指来自波尔多的红酒。
Cuvée – 混酿,法语,现在新旧世界都常见。
Lieu-dit – 法语,强调命名的葡萄园,举例:Lieu-dit Les Poyeux Saumur Champigny AOC
Meritage – 美国酒常用,指波尔多混酿品种风格葡萄酒,一般为赤霞珠,梅洛,品丽珠,马尔贝克和小维多。Organic – 有机的,一款酒在生产过程没有用化学制品,有严格的规定。
Reserve – 珍藏级别,原意为陈年的优质葡萄酒,但没有法规意义。
Unfiltered – 没过滤的
Veilles Vignes – 法语“老藤”