那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!

作者:富隆酒业 更新时间:2023-02-04 12:39 阅读:963

那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



最近,我偶然在某微信公众号看到一篇文章。


这个号称“中国领先的葡萄酒新媒体”的公众号,对一瓶2010年份的宝德嘉纳庄园(Château Pontet-Canet)红葡萄酒,他们是这样评价的:


“此酒呈深宝石红,除了带有成熟浓郁的黑醋栗、黑加仑、黑李子等果味,还散发出迷人的紫罗兰和玫瑰香气。


口感饱满丰富,单宁成熟精致,质地非常细腻柔软,结构均衡,余味持久,还有果香带来的丝丝甜味和甘草、烟草气息,十分优雅迷人……”


那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



引用原文出处


这则品酒笔记可谓层次分明,文笔生动,专业术语应有尽有,堪称品酒笔记的范文。但其中的这句话——“带有成熟浓郁的黑醋栗、黑加仑、黑李子等果味”,令我十分不解。


有人说:“这句话,我真的没看出什么毛病呀!”


之所以我会存疑,是因为“黑醋栗”与“黑加仑”本来就是同一种东西。这就像“西红柿”与“番茄”的关系一样,是同一种东西在不同地区的不同称呼


那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



黑醋栗(黑加仑)


如果在一杯红酒当中既能闻到“黑醋栗”的果味、又能闻到“黑加仑”的果味,就像形容某道菜”带有成熟浓郁的西红柿和番茄的清香”一样好笑。


在著名品酒训练工具“酒鼻子”(Le Nez du Vin)的54种香气样本中,法文版说明卡的15号为cassis(黑醋栗)英文版说明卡的15号为blackcurrant(黑加仑)


那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



酒鼻子:一种品酒鉴赏工具,葡萄酒香气的“标本”


英国《醇鉴》杂志(Decanter)的葡萄酒专业术语列表中,对blackcurrant(黑加仑)作出一番解释之后,对cassis(黑醋栗)的解释仅为“cassis (Fr.):blackcurrant”,即“黑醋栗(法语):同黑加仑”。


也就是说,黑醋栗与黑加仑是同一种黑色浆果,只不过黑醋栗源自法语,黑加仑源自英语而已。


那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



由此推断,所谓“带有成熟浓郁的黑醋栗、黑加仑、黑李子等果味”,如果不是笔误的话,那就很可能是杜撰出来的。


写这个品尝笔记的人,很可能根本就没有品尝过这款红酒。而是根据品种、产区、酒庄等众所周知的典型特征,按照公式化的套路,参考几位酒评家的品酒笔记,凭借自己的合理想象,再堆砌一些专业术语和华丽辞藻编造而成。


那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



但在编造的过程中,或者因为粗心大意,或者因为根本就不知道“黑醋栗”和“黑加仑”是什么东西,结果把酒评家甲笔下的“黑醋栗”和酒评家乙笔下的“黑加仑”当作两种不同的果味了。


对于广大读者及消费者来说,这种品酒笔记纯属忽悠。而且对酿酒师也是一种愚弄!


编者语


在后文中,作者提到,那些口感香气复杂的好酒,的确很难一下子就清晰地分辨出那么多具体的香气。


品尝笔记,是消费者购买葡萄酒的重要指南。但葡萄酒的品鉴需要过硬的专业能力,这是普通消费者所不具备的。正因为如此,一份小小的品尝笔记,更能体现出销售者的专业度与责任心。


富隆,您身边的葡萄酒专家。不是一句空话,而是从细节中处处流露的热诚之心。


作者介绍


陈耀明


那些听着高大上的品酒词,可能都是大忽悠?!



《葡萄酒鉴赏》杂志、《21世纪经济报道》、《南方都市报·风尚周刊》、《广州日报·时尚荟》等报刊的葡萄酒专栏作者,著有《葡萄酒》和《写字楼》。


微信扫一扫加我

加微信送福利,酱香白酒低价买。茅台镇老牌酒厂直接供货,品质保障,物美价廉,专注高性价比酱香型白酒!