如题,法国酒标上的一些用词很容易混淆视听,今天咱们来扒一扒,下次再有人用来忽悠你,你就可以理直气壮的反驳他了!
1、Grand Vin de Bordeaux(波尔多顶级葡萄酒)
“Grand Vin ”直译有“顶级葡萄酒”的意思,但是否具有实际意义,还需查证各方面。
许多法国葡萄酒标对于“Grand”的使用很随意,虽然有规定,只有超级波尔多级别以上的葡萄酒才可标注“Grand Vin”,但这一法规并没有得到严格的遵守,很多酒庄都会给自己的酒标打上“Grand Vin”的标志。
所以在不了解具体的品牌、等级、酒庄等情况下,单凭“Grand Vin de Bordeaux ”是不足以证明品质和价值的,搞不好它只是一瓶大区级的葡萄酒哦。
2、Bordeaux Superieur(超级波尔多)
“超级波尔多真的超级吗?超级在哪里?比一般的波尔多品质更超级吗?”
Bordeaux Superieur,品质比一般波尔多AOC更靠谱一些,通常是酒精度比法定最低酒精度略高(通常高0.5%);采用更老的葡萄藤果实酿制;发售前要陈酿12个月,陈年潜力一般3-4年;相比一般的波尔多口感更浓缩、香气更复杂一些而已。
3、Grand Cru(列级庄)
Grand Cru 音译:钢裤。在波尔多主要指的是在1855年被评为列级的酒庄,这些酒庄被称为列级庄“Grand Cru Classe”。
如果是波尔多的葡萄酒标有“Grand Cru Classe”,那么代表它是一瓶品质上乘的列级庄名酒;在勃艮第产区“Grand Cru”更是代表最高级别“特级园”的意思。
(勃艮第的Grand Cru)
But!在波尔多右岸的圣埃美隆产区就不一样了。“Grand Cru” 在这里是地理标识的意思,相当于我们常说的AOC(法定产区普通酒)。只要是符合生产要求的葡萄酒,酒庄就可以给酒标打上“Saint-Emilion Grand Cru”。
这样的酒只能算优质,但却不是最顶级的,不属于列级庄。“Saint-Emilion Grand Cru Classe”才是圣爱美隆列级庄的标志,酒标上有没有“Classes”,真的很重要!
4、Bouteille(装瓶)
题外话:有人因为背标上的“灌装日期”四个字而炸毛,认为这不是原瓶进口的。葡萄酒装瓶一般都会打上灌装日期,告诉你装瓶的时间也有错吗?
嗯...我们来说说酒标上常见的“Mis En Bouteille...”的字样。
“mis en”是“在”,“bouteille”是”瓶子”,合起来的意思是“装瓶地点”。
在法国酒标上往往有以下几种表现形式:
●Mis en bouteille au château ——表明该款酒由酿酒酒庄装瓶。
●Mis en bouteille au domaine——也是酒庄装瓶的意思,“domaine”多用于勃艮第产区。
●Mis en bouteille à la propriété——酒商装瓶、生产公司装瓶的意思。有些酒庄的设备不齐全或是股份原因,就会选择跟酒商或公司合作,所以酒标上显示的是公司而不是酒庄,这样的葡萄酒也是可靠有保障的。
●Mis en bouteille par ——一般是品质普通的葡萄酒,以餐酒居多。有些酒农,没有机器设备,就到酒厂进行装瓶。
对于判断一款酒的好坏,“mis en bouteille……”可以起到辅导的作用。
葡萄酒的酒标相当于它的说明书,
一定要多加学习才能潇洒驰骋酒场啊~
/End
[欢迎留言分享,关注圣芝~]